Фильм о первом китайском переводчике коммунистического манифеста

28.03.2023

Chen Wangdao Чэнь Вандао The Communist Manifesto Liu Ye Лю Е

24 марта в Китае состоялась премьера фильма «Манифест». Это байопик о Чэнь Вандао (1891-1977), одном из первых распространителей марксизма в Китае. Именно он впервые перевел «Манифест Коммунистической партии» на китайский язык. В фильме Чэнь Вандао играет Лю Е, а гонконгская актриса Дженис Ман играет жену ученого.

Chen Wangdao Чэнь Вандао Liu Ye Лю Е Janice Man Дженис Ман

Чэнь Вандао родился в городе Иу восточнокитайской провинции Чжэцзян в 1891 году. Он покинул свой родной город после 1915 года, чтобы учиться в Японии. В Японии он и проникся марксистскими идеями. В 1920 году Чэнь Вандао вернулся в свой дом в Иу, чтобы начать переводить «Манифест Коммунистической партии» на основе двух версий, опубликованных на японском и английском языках. Брошюра была опубликована в августе 1920 года и стала одним из самых ценных наследий в истории Коммунистической партии Китая.

Чэнь Вандао начал преподавать на факультете китайского языка Университета Фудань в 1920 году, а в 1940 году основал в кампусе первый институт новостей в Китае. Он также был одним из ректоров университета.

Фильм «Манифест» был спродюсирован Фуданьским университетом, Шанхайской киностудией и городской администрацией Иу. «Университет решил снять фильм, чтобы показать благородный характер нашего ректора, и мы надеемся, что его непоколебимая вера в стремление к светлому будущему Китая сможет и дальше вдохновлять сегодняшнюю молодежь», – рассказал Цю Синь, партийный руководитель Фуданьского университета.

Chen Wangdao Чэнь Вандао The Communist Manifesto Liu Ye Лю Е

Chen Wangdao Чэнь Вандао The Communist Manifesto Liu Ye Лю Е

Chen Wangdao Чэнь Вандао The Communist Manifesto Liu Ye Лю Е

Хон Ён, режиссер фильма, сказал, что хорошая история была ключом к тому, чтобы суметь донести моральное послание картины. «Мы представили в фильме большое количество ярких деталей, и я считаю, что зрители даже при повторном просмотре все равно смогут найти что-то новое», – сказал он.

Лю Е отметил, что был впечатлен преданностью Чэнь Вандао к образованию и любовью к студентам. Вспоминая фотографию ученого, которую он рассматривал при подготовке к роли, он сказал, что на ней он видел изможденного пожилого мужчину в длинном халате, который стоял среди студентов, когда они отправились в Чунцин на кампанию по сбору средств на повторное открытие института новостей Университета Фудань. Чтобы добиться максимального сходства с Чэнь Вандао, Лю Е пришлось сбросить 8 килограммов для этой конкретной сцены в фильме.

В фильме также есть сцена, когда Чэнь Вандао, очень занятый своим переводом, макает цзунцзы (клецки с клейким рисом) в чернила, перепутав их с соусом. Лю Е рассказал, что в день съемок этой сцены ему пришлось съесть 23 клецки, чтобы создать максимально реалистичный эффект.

«Вначале мы пытались смешать пищевой краситель и мед, чтобы использовать вместо чернил, но это не сработало. Поэтому я предложил режиссеру перейти на настоящие чернила, как и было с Чэнь Вандао. После съемок этого фильма у меня в желудке появились настоящие чернила», – сказал Лю Е. В китайском языке фраза «чернила в желудке» является метафорой, описывающей получение большого объема знаний посредством чтения и письма.

Режиссер Хон Ён также рассказал, что съемочная группа воссоздала здание школы, где когда-то работал Чэнь Вандао, и его старую резиденцию.

Источник: chinadaily (1, 2)

 

 

* * *

Наши соцсети: Телеграм, Яндекс.Дзен, группа в VK, Твиттер

* Instagram или Facebook принадлежат компании META Platforms Inc., которая по российскому законодательству признана экстремистской и ее деятельность на территории России запрещена.

Категория: Дорамы и фильмы | Просмотров: 1091 |